Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Mu`minun 23:20 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاءَ تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِين zoom
Transliteration Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena zoom
Transliteration-2 washajaratan takhruju min ṭūri saynāa tanbutu bil-duh'ni waṣib'ghin lil'ākilīn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And a tree (that) springs forth from Mount Sinai (which) produces oil and a relish for those who eat. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad as well as a tree that issues from [the lands adjoining] Mount Sinai, yielding oil and relish for all to eat zoom
M. M. Pickthall And a tree that springeth forth from Mount Sinai that groweth oil and relish for the eaters zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food zoom
Shakir And a tree that grows out of Mount Sinai which produces oil and a condiment for those who eat zoom
Wahiduddin Khan also a tree growing on Mount Sinai which produces oil and a condiment for those who eat it zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and a tree that goes forth from Mount Sinai that bears oil and a seasoning for the ones who eat it. zoom
T.B.Irving as well as a tree growing on Mount Sinai which produces oil and seasoning for those who [want to] eat. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab as well as ˹olive˺ trees which grow at Mount Sinai, providing oil and a condiment to eat. zoom
Safi Kaskas and a tree growing out of Mount Sinai that produces oil and relish for those who eat. zoom
Abdul Hye and a tree (olive) that springs forth from Mount Sinai that grows oil, and it is seasoning for the eaters. zoom
The Study Quran and a tree issuing forth from Mount Sinai that produces oil and a seasoning for eating zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And a tree which emerges from the mount of Sinai, it grows oil and is a relish for those who eat zoom
Abdel Haleem and a tree, growing out of Mount Sinai, that produces oil and seasoning for your food zoom
Abdul Majid Daryabadi And also a tree that springeth forth from mount Sinai, that groweth oil and is a sauce for the eaters zoom
Ahmed Ali The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat zoom
Aisha Bewley and a tree springing forth from Mount Sinai yielding oil and a seasoning to those who eat. zoom
Ali Ünal As well as a tree that grows from and in the lands around Mount Sinai, yielding oil and a kind of relish for all to eat zoom
Ali Quli Qara'i And a tree that grows on Mount Sinai which produces oil and a seasoning for those who eat zoom
Hamid S. Aziz And a tree growing out of Mount Sinai (Olives) which produces oil, and a relish for eaters zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And a tree that comes out (Literally: goes out) from At-Tur of Sayna (Mount Sinai) that grows fats (i.e., oil) and seasoning for (the) eaters zoom
Muhammad Sarwar We have also created for you the tree that grows on Mount Sinai which produces oil and relish for those who use it zoom
Muhammad Taqi Usmani – and (We produced) a tree (of olive) that comes forth from the (mount) Tur of Sinai, which grows with oil and with a dressing for those who eat zoom
Shabbir Ahmed As well as a tree that grows in abundance in (the lands adjoining) Mount Sinai, yielding oil and relish for all to eat zoom
Syed Vickar Ahamed And also a tree that grows from Mount Sinai, which produces oil and relish for those who use it for food zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat zoom
Farook Malik and also a tree which grows on Mount Sinai which produces oil and relish as a food for those who like to eat it zoom
Dr. Munir Munshey (We also produce) the oil tree that grows on Mount Sinai. It yields oil and makes a delicious meal zoom
Dr. Kamal Omar And a tree (of olives) that springs forth from Mount Sainaa/Mount of Olives (see 95/1), that grows laden with oil and coloured (fruits) for those who eat zoom
Talal A. Itani (new translation) And a tree springing out of Mount Sinai, producing oil, and seasoning for those who eat zoom
Maududi And We also produced the tree which springs forth from Mount Sinai, containing oil and sauce for those that eat zoom
Ali Bakhtiari Nejad And a tree (of olive) that comes out of Mount Sinai producing oil and sauce/dip for those who eat zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Also is a tree springing out of Mount Sinai which produces oil and relish for those who use it for food zoom
Musharraf Hussain We produced a tree that grows on the side of Mount Sinai, it produces olive oil, a seasoning for people to eat. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Anda tree which emerges from the mount of Sinai, it grows oil and is a relish for those who eat zoom
Mohammad Shafi And a tree (olive) that grows out around Mount Sinai and produces oil and condiment for those who use these in their food zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian I have also created a tree, native to Mount Sinai, which you may extract oil from its fruit, or eat it as some like to do zoom
Faridul Haque And created the tree that comes forth from Mount Sinai - that grows containing oil and curry for the eaters zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Also, a tree which grows on the Tor of Sinai and gives oil and relish for its eaters zoom
Maulana Muhammad Ali And a tree that grows out of Mount Sinai, which produces oil and relish for the eaters zoom
Muhammad Ahmed - Samira And a tree emerges from Sinai's mountain , it sprouts/grows with the oil/fat/grease and dye/colour to the eaters/gluttons zoom
Sher Ali And a tree which springs forth from Mount Sinai; it produces oil and a source for those who eat zoom
Rashad Khalifa Also, a tree native to Sinai produces oil, as well as relish for the eaters. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And created a tree that springs forth from the mount Sinai, that grows oil and a sauce for those who eat. zoom
Amatul Rahman Omar And (with the water We produce) a tree which grows on Mount Sinai (- olive tree) which bears (in it) oil and (supplies) a condiment (also) for those who use it for food zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And (We have also created for you the olive) tree, which grows forth from Mount Sinai, (and) contains oil, and is a curry for those who eat zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And a tree (olive) that springs forth from Mount Sinai, that grows oil, and (it is a) relish for the eaters zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and a tree issuing from the Mount of Sinai that bears oil and seasoning for all to eat zoom
Edward Henry Palmer And a tree growing out of Mount Sinai which produces oil, and a condiment for those who eat zoom
George Sale And We also raise for you a tree springing from mount Sinai; which produceth oil, and a sauce for those who eat zoom
John Medows Rodwell And the tree that groweth up on Mount Sinai; which yieldeth oil and a juice for those who eat zoom
N J Dawood (2014) The tree⁴ which grows on Mount Sinai gives oil and a condiment for all to eat zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto A tree grows from Mount Sinai. It produces oil and relish for all to eat. zoom
Sayyid Qutb as well as a tree that grows on Mount Sinai yielding oil and relish for all to eat. zoom
Ahmed Hulusi Also (with that water) a tree growing on Mount Sinai (the place where Moses met with his Rabb) that produces oil and a condiment (olives) for those who eat it. (While a fig is symbolic of unity within multiplicity, an olive is a direct symbol of unity in Sufism.) zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil and seasoning for those who eat zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim in addition to the tree (olive tree) springing out of Mount Sinai producing oil and nutrition -best unsaturated fats, protein, calcium salts, iron, Phosphorus, vitamin A and B - for those who eat therefrom zoom
Mir Aneesuddin And from it We produce gardens of date palms and grapes for you, there are many fruits for you in them and you eat from them, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...